コマウォ★韓国語

韓国語を毎日楽しく&激しく猛勉強中! 

秋の訪れを彩るコスモス畑

太陽の丘えんがる公園 虹の広場コスモス園(@北海道・遠軽)

秋を到来を告げる可憐な花、コスモス。涼しくなった秋の風にふわふわと揺れる花がけなげに見える可憐な花です。

秋が早く訪れる北海道に、日本最大級のコスモス園があるということで訪れてきました。

■ 太陽の丘えんがる公園 虹のひろばコスモス園

所在地: 北海道紋別郡遠軽町丸大

アクセス(交通機関): JR遠軽駅から虹のひろばまでタクシー約8分

アクセス(車): 旭川紋別自動車道の終点遠軽ICから約10分

入園料: コスモス開花時期のみ有料、大人(高校生以上)600円、子ども(小・中学生)300円

開園期間: 4月29日~10月下旬 9:00~17:00

コスモス園の入口。韓国語でも「코스모스 농원 입구(コスモス農園入口)」とあります。

「虹のひろば管理棟」には売店、飲食コーナーがあります。

コスモス園は広い駐車場の脇にあるこの管理棟の裏手に広がっています。管理棟で入園料を支払ってコスモス畑に出ると、広い、ひろい! 一面、コスモス! 10ヘクタールもの広い敷地に1000万本ものコスモスが植えられているそうです(*_*)なだらかな丘に延々に広がるピンクやオレンジや黄色のじゅうたんです。

管理棟の近くには子どもが遊べる広場やお弁当を食べたり寝転んだりできる芝生広場もあり、遠足に来ていた幼稚園児たちがかわいい声をあげていました。

さてコスモス園をめざします。チラシの中のお散歩マップを見ながらどう回ろうかと迷いますが、まずは中央の階段をのぼって一番高いところまで行ってみることにしました。

コスモス園のコスモスたち、結構背が高いです( ´∀` ) 丘の上まで登ったり、数か所準備されている展望台に上ると全体が見渡しやすく写真にも収めやすくなります。自撮り棒を持って行くのをおススメします! 

散歩しながら下から上に向かって写真を撮るのも青空にコスモスの色が映えていい感じ。

 

コスモス畑の中に一人だけ通れるくらいの細い通路が出来ている箇所もあり、コスモスに囲まれる体験もできます(#^^#) 

 

珍しい種類の花もあるので花びらの形や色を観察していると飽きません。

でも、じっくり見ながら散歩をしていると全部は回り切れないと気づきます(-_-;) 園内を走る観覧カートも楽に園内を回れるので乗ってみるのも良いでしょう。

観覧カートがコスモス園を走る様子(真ん中にカートの後ろ姿が小さく見えます(^▽^)/)

乗車料金は大人300円、子ども(小・中学生)100円。所要時間約15分~。

■ 韓国ドラマでコスモス畑といえば「嫉妬の化身」

■ 嫉妬の化身~恋の嵐は接近中!~(原題:질투의 화신) ■
  • 2016年 SBS
  • 制作:  チョン・チャンファン/ ハン・セミン
  • 演出: パク・シヌ/ イ・ジョンフム
  • 脚本: ソ・スッキャン
  • 出演: コ・ヒョジン/ チョ・ジョンソク/ コ・ギョンピョ/ ソ・ジヘ他
  • 概要: お天気キャスターがニュースキャスターを目指すロマンティック・コメディドラマ

このドラマの第13話でお天気キャスターのピョ・ナリ(演:コ・ヒョジン)が天気予報をコスモス畑から中継するというシーンがあります。天気予報の中継をしたときのセリフを日本語字幕も参考にしながらディクテーションしてみました。聞き取りミスしているかもしれません…(-_-;) 合間にPDのセリフも被るのでよく聞こえなかったところは省略しています。

만연한 가을이 한눈에 보이시나요? 하늘하늘한 코스모스 축제가 한창인 코스모스 축제 현장에 나와 있습니다. *1

(すっかり秋となったのが一目でご覧いただけますか? ゆらゆら揺れるコスモス祭りの真っ最中のコスモス祭りの現場へやってきています。)

꽃밭 중앙에서 날씨를 전해 드리고 싶은 욕심을 누르고 한송이라도 다칠까 이렿게 카메라를 타고 올라와 있는데요.  

(花畑の真ん中からお天気をお伝えしたいという思いを抑え、一本でも傷つけないようにとカメラに乗って上がっています。)

오늘은 습도, 온도는 물룬이고 바람 역시 살랑살랑 부는 전형적인 가을 날씨가 이어져 코스모스 군무를 보시기에 정말 최적인 하루입니다.

(今日は湿度・温度はもちろんのこと風もそよそよと吹いている典型的な秋の天気が続き、コスモスの群舞をご覧になるには本当に最適な一日です。)

미세먼지 농도는 ...(PDの声が入り省略)... 자외선, 황사도 좋음 수준을 보이겠습니다.

(PM2.5の濃度は(中略)紫外線・黄砂も良いレベルを示すでしょう。)

현재시각 7시 46분을 막 지나고 있는데요. 보시다시피 하늘도 맑고 ....(PDの声が入り省略)....  하지만, 곧 따뜻한 가을 빛이 내리치겠늡니다. 

(現在の時刻は7時46分を過ぎたところですが、ご覧のとおり空も晴れわたり(中略)すぐにあたたかな秋の光が降り注ぐでしょう。)

꽃구경과 함께 오늘은 미뤄 두신 이불 빨래, 세차, 데이트, 달리기, 오늘은 전부 다 하셔도 좋겠습니다. 날씨였습니다. 

(お花見といっしょに、後回しにしていた布団の洗濯、洗車、デート、ランニングなど、今日は全部されても良いでしょう。天気予報でした。)

 

このドラマは天気予報の表現もたくさん学べる、ためになるドラマです(*'▽')

 

そして中継先のコスモス畑の撮影地はソウルの中心部から東側に位置する久里市の久里漢江公園 [구리한강시민공원] だということがわかりました。漢江の北側に位置して、ソウル駅からは地下鉄・徒歩合わせて1時間半程度かかる場所です。コスモスの時期に旅行する機会があれば訪れてみるのも良さそうです。

「レモンブライト」という種類の黄花コスモスもかわいく咲いていました

■ まとめ

コスモスの日は9月14日だそうです。なぜかなと思ったら、ホワイトデーの3月14日からちょうど6か月がたった日で、パートナーに愛する気持ちを伝えるために贈り物にコスモスを添えてプレゼントしましょう、という日なのだそうです。これも今回初めて学びました(^_-)-☆

暑かった夏が終わるのだなあと実感させてくれる秋の花コスモス。道端で少しだけ咲いているのを見てもいいものですが、広大な畑で見るコスモスもやっぱり綺麗でした。

 

日本にも韓国にも秋の訪れを告げるコスモスの可憐な姿に、고마워★コマウォ★ありがとう! 

*1:ここで冒頭の「만연한」(マニョナン、と聞こえました)を調べてみました。만연하다は漢字語で「蔓延하다」。蔓延する、はびこるという意味の形容詞です。しかしこの単語の意味は伝染病など良くない意味のものが広がるときに使う言葉だそうで、韓国でもよく「만연한 봄(春)」や「만연한 가을(秋)」と表現されることが多いようなのですが実は誤っていて、美しい情景を描くときには「완연한」(ワニョナン)を使うのが正しいようです。완연は漢字語[宛然]で、「はっきりした、はっきりと感じられる、すっかりと」などの意味。